理解你的想法,有时候大陆一些做法的确很自我为中心。但是这件事情上你说的就错了。这个节日叫chinese nee year其实是正确的。因为它来自于中国的农历历法,而东亚,东南亚各国都是从中国这里继承了农历历法,所以就是一个中国历法里的中国节日,当年中国文化影响力广的时候,周边国家都跟着学。有一些英文社区里说这个叫lunar new year,其实是错的,因为农历是一个lunisolar calendar,不是纯lunar calendar。当然,大陆政府做了不少让人反感的事,英文社区,特别是东南亚社区的人对chinese new year的叫法方案也可以理解,这个解决方法很简单,你管它叫spring festival不就完了,春节这个说法,中英文都合理。
因为习圣需要民族自豪感,小粉红们也听指挥,春节很多年前一直是 Spring Festival。
随着亚洲文化在美国兴起,很多美国人改口叫 lunar new year,lunar 虽然指的是月亮历,但是 lunar new year 指的就是实实在在的农历新年。外交部和人民日报这几年也一直在用 lunar new year。
只是最近一两年,很多小粉红觉得,使用 lunar new year 是在侮辱它们,玻璃心碎了,认为农历是中国发明的,所以要求全球改口成 chinese new year。这就如同川普玻璃心要求墨西哥湾改名美国湾一样。
中国古代历法一直比较混乱,农历是太阳历和月亮历的结合,用来指导古代北方地区农业耕种的,所以误差大,每个朝代都需要根据实际修订。
何况现在用的农历是汤若望,徐光启引入西方历法后修订的,叫西洋新法历书,顺治也是玻璃心,又改了一次名字,改成时宪历,也就是现在的农历。